Перевод "read out" на русский
Произношение read out (рид аут) :
ɹˈiːd ˈaʊt
рид аут транскрипция – 30 результатов перевода
20 million rupees right on your answer, you have 30 seconds.
Jamal, please read out the question to Latika now.
- It is really you?
20 миллионов рупий зависят от вашего ответа. У вас 30 секунд.
Джамаль, пожалуйста прочитай Латике вопрос.
- Это правда ты?
Скопировать
I'm delighted. I was afraid Kitty had directed you to the wrong place.
Oh, no, but your note was read out before the whole class.
Were you embarrassed?
Я уж боялся, что Кити Вас не туда отправила.
Нет. Но я прочла письмо перед всеми.
Смутились?
Скопировать
I want to know what happens.
Read out loud.
If it makes you happy.
Я хочу узнать продолжение.
Может, почитаешь вслух?
Ну ладно.
Скопировать
I've had enough!
If you read out loud, how can I write?
I don't get it!
Замолчите!
Так я никогда продолжения не напишу!
Вы меня запутали!
Скопировать
I'll help her.
Read out loud what she wrote.
- No, I didn't write it.
Поиогу я ей.
Прочитай мне то, что он написал.
Нет, я не написала.
Скопировать
In 45 seconds, the microprocessor computes your systolic and diastolic pressure.
Got an LCD read-out, cost-effective...
Less than one visit to a doctor.
За 45 секунд, компьютер измеряет и верхнее, и нижнее.
Выведет на монитор, дешевле...
чем один визит к доктору.
Скопировать
On this throne, in full court.
A man stood while his petition was read out. Suddenly, the clerk's voice seemed to fade away.
It no longer reached my ears. But in its place...
Я до сих пор как сейчас вижу.
Передо мной стоит человек, рассматривается его жалоба, но внезапно происходит нечто весьма необычное - его голос перестает долетать до моих ушей
"Ночь страдая уходит в страну,"
Скопировать
So, read out the list with a heavy heart.
Read out.
With pain in my heart read out the list.
Итак, зачитываю список с болью в сердце.
Зачитывайте.
С болью в сердце зачитываю список.
Скопировать
I'll have the veal piccata.
Get the cardio read-out.
- Where is it?
Говяжью отбивную, пожалуйста.
- Ой. захвати кардиограмму.
- Где она?
Скопировать
Better lay off Armenian women.
You can see the coded medical history on read-out four.
I believe that this is going to be a very difficult croning job.
Лучше раздевать Армянских женщин.
Вы можете видеть историю болезни на индикаторе 4.
Думаю, это будет очень сложная операция кронирования.
Скопировать
You're wrong.
Books are read out of derision.
I don't agree with you.
Вовсе не так.
Книги читают из насмешки.
Я с вами не согласен.
Скопировать
I've been cured.
That was read out to us.
The inspector read it all out to us.
Я излечен.
Да, нам это зачитывали.
Инспектор читал перед всем управлением.
Скопировать
I was gonna make that real nice for you.
We could sit in there after supper, and you could read out of them books to me.
I'd have liked that, Ellie.
Я старался сделать её очень уютной.
Мы могли бы сидеть здесь после ужина, и ты могла бы читать мне что-нибудь.
Как бы мне этого хотелось, Элли.
Скопировать
- Hey, just a minute, John.
That statement that you wanted to read out in court today, did it contain the facts of Captain Taggart's
Everything. You see I figured if I never got another ship, I might as well go to jail anyway.
- Эй, минутку, Джон!
Это заявление, которое вы хотели зачитать в суде сегодня в нем содержатся и факты о смерти капитана Таггарта?
Видите ли, я полагал, что если больше никогда не получу другой корабль то в любом случае отправлюсь в тюрьму.
Скопировать
Turn it on.
Instant read out.
Go to the roadside.
Включаешь.
Скорость высвечивается здесь.
Подходишь к дороге.
Скопировать
To Craggy Island...
Read out my poem!
Your poem?
Он приезжает на остров Крагги...
Он читал мои стихи!
Ваши стихи?
Скопировать
And you're not going back to Gallifrey, not for a long time yet, I regret to say!
Read out those coordinates again.
4940, vector's unchanged.
И вы не вернетесь на Галлифрей, по крайней мере, не в ближайшее время, к сожалению!
Читайте заново эти координаты.
4940, направление не изменилось.
Скопировать
Almighty Caesar says to balance the state budget we shall confiscate the entire estates... of all those who have failed Rome.
Read out your list, Longinus.
Senators Galva, Aponius, Marcellus,
Всемогущий Цезарь говорит: ...для равновесия государственного бюджета мы конфискуем всё состояние у тех, кто предал Рим.
Огласи список, Лонгиний.
Сенаторы Гальба, Апоний, Марселий...
Скопировать
Read out.
With pain in my heart read out the list.
READ!
Зачитывайте.
С болью в сердце зачитываю список.
Зачитывайте!
Скопировать
Earlier, I was trying to teach both of you to read the star charts.
Now, one of you actually read out the coordinates for me to set.
-Who was it?
До этого я учил вас с Тиган читать звездные карты.
Одна из вас диктовала мне координаты.
- Кто это был?
Скопировать
But I can't look at the files.
What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer
We're not talking about honesty, it's sticking to the rules!
Но я не могу видеть материалы дела.
Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня!
О честности речь не идёт, всё сводится к правилам!
Скопировать
- Fine.
Read out loud.
- Why?
- Сейчас.
- Почитай вслух.
- Зачем?
Скопировать
"A reader must read."
"Read out loud.
What is asked of her. "
Чтица должна читать...
Громким голосом...
Всё, что от неё требуется.
Скопировать
Single-family two garages.
So, read out the list with a heavy heart.
Read out.
На одну семью два гаража.
Итак, зачитываю список с болью в сердце.
Зачитывайте.
Скопировать
- Don't want to.
I never read out my poetry.
All the other poets do.
Потому что не хочу.
Я никогда не читаю свои стихи.
Но все поэты читают.
Скопировать
Ladies and gentlemen, because Hugh and I are known for our anger, our satirical rage at the human condition, for want of a better cliché, er, we often get accused of lacking a sense of proportion.
Here's a letter that we received that I'd like to read out to you, if I may.
"Dear Fry and Laurie, "It's very easy to knock, to rage, to snarl and to satirise. "It's oh so simple, for instance, to knock Mrs Thatcher, isn't it?
Дамы и господа, поскольку мы с Хью славимся своим сатирическим гневом, своей яростью по отношению к человеческой глупости, нас зачастую обвиняют в отсутствии чувства меры.
С вашего позволения, я зачитаю одно интересное письмо.
Дорогие "Фрай и Лори", нет ничего сложного в том, чтобы злиться, подкалывать и подкусывать, поднимать на смех.
Скопировать
This is a ten-digit control panel.
Six-digit read-out.
Hell, there could be a million combinations.
Тут 10 кнопок.
Табло на 6 цифр.
Чёрт, да тут может быть миллион комбинаций.
Скопировать
- You're sure this is the place?
- You saw the read-out!
There's only one female her age visiting the station.
- Ты уверен, что это здесь?
- Ты видел записи!
На станцию прибыла только одна женщина ее возраста.
Скопировать
Okay, now it's my turn, yeah?
got to tell you that I don't like being rung up by strange men I've never met before and have files read
I don't like being asked a lot of questions by men in hats.
Да, не сомневаюсь. Теперь моя очередь.
Я хочу сказать, что мне не нравится, когда мне звонят незнакомцы, которых я не знаю, и приносят мне мое досье!
Мне не нравится, когда мне задают вопросы люди в шляпах.
Скопировать
- On a hunch, I took it upon myself to check if there was any information on a '63 Pontiac Tempest stolen or abandoned recently.
This computer read-out confirms that two boys, who fit the defendants' description, were arrested two
- Is that it?
- Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака" '63 Tempest.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
- Это всё?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов read out (рид аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы read out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рид аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение